T(homas) S(tearns) Eliot
The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915)
|
|
S'io credesse che mia risposta fosse |
|||||
|
|
A persona che mai tornasse al mondo, |
|||||
|
|
Questa fiamma staria senza piu scosse. |
|||||
|
|
Ma percioche giammai di questo fondo |
|||||
|
|
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero, |
|||||
|
|
Senza tema d'infamia ti rispondo.1 |
|||||
|
|
|
|||||
|
1 |
||||||
|
2 |
When the evening is spread out against the sky |
|||||
|
3 |
Like a patient etherized upon a table; |
|||||
|
4 |
Let us go, through certain half-deserted streets, |
|||||
|
5 |
The muttering retreats |
|||||
|
6 |
Of restless nights in one-night cheap hotels |
|||||
|
7 |
And sawdust restaurants with oyster-shells: |
|||||
|
8 |
Streets that follow like a tedious argument |
|||||
|
9 |
Of insidious intent |
|||||
|
10 |
To lead you to an overwhelming question ... |
|||||
|
11 |
Oh, do not ask, "What is it?" |
|||||
|
12 |
Let us go and make our visit. |
|||||
|
|
|
|||||
|
13 |
In the room the women come and go |
|||||
|
14 |
Talking of Michelangelo.2 |
|||||
|
|
|
|||||
|
15 |
The yellow fog that rubs its back upon the window- panes, |
|||||
|
16 |
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes, |
|||||
|
17 |
Licked its tongue into the corners of the evening, |
|||||
|
18 |
Lingered upon the pools that stand in drains, |
|||||
|
19 |
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys, |
|||||
|
20 |
Slipped by the terrace, made a sudden leap, |
|||||
|
21 |
And seeing that it was a soft October night, |
|||||
|
22 |
Curled once about the house, and fell asleep. |
|||||
|
|
|
|||||
|
23 |
And indeed there will be time |
|||||
|
24 |
For the yellow smoke that slides along the street, |
|||||
|
25 |
Rubbing its back upon the window-panes; |
|||||
|
26 |
There will be time, there will be time |
|||||
|
27 |
To prepare a face to meet the faces that you meet; |
|||||
|
28 |
There will be time to murder and create, |
|||||
|
29 |
And time for all the works and days of hands |
|||||
|
30 |
That lift and drop a question on your plate; |
|||||
|
31 |
Time for you and time for me, |
|||||
|
32 |
And time yet for a hundred indecisions, |
|||||
|
33 |
And for a hundred visions and revisions, |
|||||
|
34 |
Before the taking of a toast and tea. |
|||||
|
|
|
|||||
|
35 |
In the room the women come and go |
|||||
|
36 |
Talking of Michelangelo. |
|||||
|
|
|
|||||
|
37 |
And indeed there will be time |
|||||
|
38 |
To wonder, "Do I dare?" and, "Do I dare?" |
|||||
|
39 |
Time to turn back and descend the stair, |
|||||
|
40 |
With a bald spot in the middle of my hair -- |
|||||
|
41 |
(They will say: 'How his hair is growing thin!") |
|||||
|
42 |
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin |
|||||
|
43 |
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin-- |
|||||
|
44 |
(They will say: "But how his arms and legs are thin!") |
|||||
|
45 |
Do I dare |
|||||
|
46 |
Disturb the universe? |
|||||
|
47 |
In a minute there is time |
|||||
|
48 |
For decisions and revisions which a minute will reverse. |
|||||
|
|
||||||
|
49 |
For I have known them all already, known them all-- |
|||||
|
50 |
Have known the evenings, mornings, afternoons, |
|||||
|
51 |
I have measured out my life with coffee spoons; |
|||||
|
52 |
I know the voices dying with a dying fall |
|||||
|
53 |
Beneath the music from a farther room. |
|||||
|
54 |
So how should I presume? |
|||||
|
|
||||||
|
55 |
And I have known the eyes already, known them all-- |
|||||
|
56 |
The eyes that fix you in a formulated phrase, |
|||||
|
57 |
And when I am formulated, sprawling on a pin, |
|||||
|
58 |
When I am pinned and wriggling on the wall, |
|||||
|
59 |
Then how should I begin |
|||||
|
60 |
To spit out all the butt-ends of my days and ways? |
|||||
|
61 |
And how should I presume? |
|||||
|
|
||||||
|
62 |
And I have known the arms already, known them all-- |
|||||
|
63 |
Arms that are braceleted and white and bare |
|||||
|
64 |
(But in the lamplight, downed with light brown hair!) |
|||||
|
65 |
Is it perfume from a dress |
|||||
|
66 |
That makes me so digress? |
|||||
|
67 |
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl. |
|||||
|
68 |
And should I then presume? |
|||||
|
69 |
And how should I begin? |
|||||
|
70 |
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets |
|||||
|
71 |
And watched the smoke that rises from the pipes |
|||||
|
72 |
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? . . . |
|||||
|
73 |
I should have been a pair of ragged claws |
|||||
|
74 |
Scuttling across the floors of silent seas. |
|||||
|
* * * * |
||||||
|
75 |
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! |
|||||
|
76 |
Smoothed by long fingers, |
|||||
|
77 |
Asleep . . . tired . . . or it malingers, |
|||||
|
78 |
Stretched on the floor, here beside you and me. |
|||||
|
79 |
Should I, after tea and cakes and ices, |
|||||
|
80 |
Have the strength to force the moment to its crisis? |
|||||
|
81 |
But though I have wept and fasted, wept and prayed, |
|||||
|
82 |
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter, |
|||||
|
83 |
I am no prophet -- and here's no great matter; |
|||||
|
84 |
I have seen the moment of my greatness flicker, |
|||||
|
85 |
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, |
|||||
|
86 |
And in short, I was afraid. |
|||||
|
87 |
And would it have been worth it, after all, |
|||||
|
88 |
After the cups, the marmalade, the tea, |
|||||
|
89 |
Among the porcelain, among some talk of you and me, |
|||||
|
90 |
Would it have been worth while, |
|||||
|
91 |
To have bitten off the matter with a smile, |
|||||
|
92 |
To have squeezed the universe into a ball |
|||||
|
93 |
To roll it towards some overwhelming question, |
|||||
|
94 |
To say: "I am Lazarus, come from the dead,3 |
|||||
|
95 |
Come back to tell you all, I shall tell you all" -- |
|||||
|
96 |
If one, settling a pillow by her head |
|||||
|
97 |
Should say: "That is not what I meant at all; |
|||||
|
98 |
That is not it, at all." |
|||||
|
99 |
And would it have been worth it, after all, |
|||||
|
100 |
Would it have been worth while, |
|||||
|
101 |
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets, |
|||||
|
102 |
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor -- |
|||||
|
103 |
And this, and so much more?-- |
|||||
|
104 |
It is impossible to say just what I mean! |
|||||
|
105 |
But as if a magic lantern4 threw the nerves in patterns on a screen: |
|||||
|
106 |
Would it have been worth while |
|||||
|
107 |
If one, settling a pillow or throwing off a shawl, |
|||||
|
108 |
And turning toward the window, should say: |
|||||
|
109 |
"That is not it at all, |
|||||
|
110 |
That is not what I meant, at all." |
|||||
|
* * * * |
||||||
|
111 |
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; |
|||||
|
112 |
Am an attendant lord, one that will do |
|||||
|
113 |
To swell a progress,5 start a scene or two, |
|||||
|
114 |
Advise the prince; no doubt, an easy tool, |
|||||
|
115 |
Deferential, glad to be of use, |
|||||
|
116 |
Politic, cautious, and meticulous; |
|||||
|
117 |
Full of high sentence, but a bit obtuse; |
|||||
|
118 |
At times, indeed, almost ridiculous-- |
|||||
|
119 |
Almost, at times, the Fool. |
|||||
|
120 |
I grow old . . . I grow old . . . |
|||||
|
121 |
I shall wear the bottoms of my trousers rolled. |
|||||
|
122 |
Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? |
|||||
|
123 |
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. |
|||||
|
124 |
I have heard the mermaids singing, each to each. |
|||||
|
125 |
I do not think that they will sing to me. |
|||||
|
126 |
I have seen them riding seaward on the waves |
|||||
|
127 |
Combing the white hair of the waves blown back |
|||||
|
128 |
When the wind blows the water white and black. |
|||||
|
129 |
We have lingered in the chambers of the sea |
|||||
|
130 |
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown |
|||||
|
131 |
Till human voices wake us, and we drown. |
|||||